
Language professor, Language Service (Bruges Campus)
e-mail: marc.delbarge@coleurope.eu
Drs en Philologie romane (K.U.L.)
Licence spéciale en sciences consulaires et diplomatiques (K.U.L.)
Diplôme post-universitaire de gestion d’entreprise (K.U.L.)
Professeur d’espagnol à la Faculté des Traducteurs et Interprètes (Lessius,
Anvers)
Président du Département d’espagnol (Lessius, Anvers)
Professeur de Politique Internationale dans le Master de Journalisme (Lessius,
Anvers)
Professeur de français et de techniques de Communication au Collège d’Europe (Bruges)
Professeur invité des Universités d’Angers (France) et de Salamanque (Espagne)
Traducteur de e.a. K.J. Verleye, La Fundación del Colegio de Europa en Brujas
(De Stichting van het Europacollege), Presses Interuniversitaires européennes,
Bruxelles, 1994
Interprète et traducteur juré auprès du Tribunal de Bruges (français, espagnol,
néerlandais)
Gérant du centre de langues « Lingua Filia » (Le Coq-sur-Mer) : français,
espagnol, italien, portugais, anglais, allemand, néerlandais (traductions, cours
de langue et de communication)
Auteur de
Coauteur d’un programme de logiciel Verbinario, Didascalia, U.I.A., 1991
Collaborateur pour la rédaction des Lettres françaises de Belgique (Dictionnaire
des œuvres), Duculot, Paris
Publication du livre:
Marc Delbarge, e.a., Traducir y vender. Estrategias para la comprensión intercultural. / Traduire et vendre. Stratégies pour la compréhension interculturelle. (Luso-Española de Ediciones, Salamanca, 2009, 196 p., ISBN: 978-84-936954-3-9). Publication suite à un projet de recherche européen et bilingue (français - espagnol) entre les universités de Salamanque, Ávila, Pau, Mulhouse et Anvers.