The fifth issue of "La Regionisto" – The Regions of Europe Society’s journal

The Regions of Europe Society, founded by a group of students of the College of Europe in Natolin, is really proud to present the fifth issue (June) of their Journal: La Regionisto. The journal focuses on regional economic, political or cultural issues and its aim is to enable everyone to deepen their curiosity for various regions of Europe and beyond, in a classic or fun way.  La Regionisto welcomes articles by Natolin and Bruges students written in any language and from any angle.

The "Summer edition" of La Regionisto will be published at the end of July. If you want to contribute, please contact Louis Brendel at louis.brendel [at] coleurope.eu.

"This is (almost) the end of our wonderful year at the College of Europe. We are so proud of what we have created with you, authors and readers! While the Summer edition will be the last volume of La Regionisto College of Europe version, the four of us will continue the adventure of La Regionisto beyond the College and you will be able to find us again in September in a new format and full of new articles! We hope that many of you will want to express your vision of the territories!

We hope you have enjoyed our work this year, and would like to thank all our contributors once again: Annamária, Anzhela, Armand, Çağlar, Celia, Claudia, Daria, Federica, Gabrielle, German, Grégoire, Guilherme, Gwenaëlle, Hadrien, Wojciech, Vanessa Gehin, Malgorzata Czaplarska, Erica Lee and the Assembly of the European Regions."

La Regionisto Team: Louis BRENDEL, Victor BONNOT, Valeria MANZIONE, and Jacopo GIRAUDO

Follow the Regions of Europe Society on Twitter: @RegeurCoE or get in touch with them via email: laregionisto [at] outlook.com.

Discover all the issues of La Regionisto below:

NEW: La Regionisto Vol. 5 - Download here

  • “German Federalism during Corona: successes and failures”, by Federica WOELK in German and English
  • “In Corsica, Regionalism and the EU: a matter of recognition and redistribution”, by Hadrien BAZENET in English
  • “Influences of Italian Immigrants in the Formation of São Paulo’s Cultural Identity”, by Guilherme URSINI in Portuguese and English
  • “Witches of the region of Świętokrzyskie and use of popular myths”, by Wojciech ŁYSAK in English 
  • “Alexandria, hymn of love and sorrow”, by Anis ISSA in French
  • “Stockholm: the desire for beauty and the sublime”, by Jacopo GIRAUDO in Italian and French

 

    La Regionisto Vol. 4 - Download here

    • “The Assembly of European Regions: the European voice of the territories”, by the Assembly of European Regions in English;

    • ”Trace the history of Polish immigration in the French Region Centre-Val de Loire and its legacy”, by Gwenaëlle MERCIER in French and Polish (translation by Daria JANKIEL);

    • Interview with Malgorzata CZAPLARSKA, Director of the French-Polish Center  Côtes-d’Armor - Warmia and Mazury of Olsztyn, by Victor BONNOT in French;

    • “Balkan, Western Balkans, Balkanisation, South-East Europe: From etymology to history, how to define this challenging region?” by Grégoire SORIA in English;

    • ”Spritz: the shared recipe for the orange happiness”, by Claudia CALORE in French;

    • “Childhood memory through the summer discovery of regional identity”, by Jacopo GIRAUDO in Italian and French.

     

      La Regionisto Vol. 3 - Download here

      • “The need to act locally to bring citizens closer to the EU”, by Victor BONNOT in French and English;
      • “The Italian regions and the EU through a perusal of the Constitution”, by Valeria MANZIONE in French;
      • “The story of Transylvania, a region with a unique history”, by Arman CAMBOULIVES in Romanian and English;
      • “The Sønderjylland-Schleswig region, symbol of a successful Danish-German regional couple”, by Guilherme URSINI in English;
      • “The meaning of Artsakh (Nagorno-Karabakh) to the Armenian people”, by Anzhela MNATSAKANYAN in English;
      • “A geo-poetic ride through the streets of Turin”, by Jacopo GIRAUDO in Italian and French.

       

        La Regionisto Vol. 2 - Download here

        • "Europe's forgotten words: The case of the European regional and minority languages" by Gabrielle BERNOVILLE in English;
        • "The Sardinian uniqueness" by German CARBONI in Sardinian and English; 
        • "Love letter to the Franco-Italian Mountain" by Jacopo GIRAUDO in Italian and French;
        • "South-eastern Turkey, a glance at the upper Mesopotamia" by Çağlar CEYRAN in Turkish and English;
        • "Where is the Andalouse regionalism? An identity through the Memes" by Celia ZAYAS ESPINOZA, in Spanish and French.

           

          La Regionisto Vol. 1. - Download here

          • "The Role of the Visegrad Group in shaping Europe" by Annamaria LEVAI;
          • "The Gwenn Ha Du and geopolitical challenges of the emoji of a regional flag" by Victor BONNOT;
          • "SüdTirol: identities and the power of the past" by Federica WOELK;
          • "Alsace-Moselle: fr​om rivalry to symbol of openness" by Louis BRENDEL, Editor-in-Chief;
          • "Reactivate the Space: spotlight on the European regions" by Gabrielle BERNOVILLE;
          • "Interview with Vanessa Gehin, senior advisor at Welcomeurope, consulting cabinet in European funds" by Victor BONNOT

              La Regionisto was created and is managed by a team of four Natolin students: Louis BRENDEL, Editor-in-chief; Victor BONNOT, Communication Officer; Valeria MANZIONE, President of the Regions of Europe Society; and Jacopo GIRAUDO, Cultural Editor. Read their testimonies below! 

              My attraction to Europe and the regions stems not only from my studies between Strasbourg and Warsaw, but also from my deep conviction that the European project is built first when it is close to its citizens and its territories. The initiatives taken in the framework of the "Regions of Europe" society, created this year at the College of Europe in Natolin, are part of this approach. With La Regionisto, my aim is to enable students to present their territories of origin or those in which they have a particular interest to us by being free to express their opinions. The diversity of the debates and the spaces discussed show that Europe, far from being just a bubble of Brussels institutions, must deal with the different debates on the place of the local level and local cultures.

              - Louis BRENDEL, Editor-in-chief

              "How to bring the European Union closer to the citizens?". This is the question I have been asking myself (and I am far from being the only one) ever since I came closer to Europe. Beyond the Member States, I have realised that territories can be an essential part of the answer. They have and can have a fundamental role to play in the European project. Understanding Europe in a broad sense means knowing who our neighbors are. This is why the project of La Regionisto was born: to learn from our territories, to understand the connections between them, to discover or rediscover new cultures and new histories under the eye and the pen of those who live there. To be European is also to live in its territories. It is therefore time to make the voice of Europe's regions heard!

              Victor BONNOT, Communication Officer

              La Regionisto project makes me really proud. For the three first issues, we have collected the participation of 13 different authors in 8 different languages. This journal represents my deep conviction: territories have a central role in the European integration. Acknowledging the territorial  particularities and histories is necessary to enhance mutual comprehension.

              Valeria MANZIONE, President of the Regions of Europe Society

              Territorial identity is a primary element of ourselves, a feature that helps define who we are and how we relate to the world around us. From a European perspective, the connection with regions and local entities becomes crucial to conceive a unifying project, in which each person can feel represented. La Regionisto is an ambitious initiative that I enthusiastically espoused because it aims to communicate a precise message. Since multilevel identity is a desirable answer to the perception of disorientation that a globalized world can produce in ourselves, it is conceivable to feel Piedmontese, Italian and European at the same time.

              Jacopo GIRAUDO, Cultural Editor